|
Caruso and Tetrazzini on the
Art of Singing - Metropolitan
Company, Publishers New York, 1909. - 372 KB |
|
CLICK |
sull'immagine |
per
scaricare |
il
volume |
HOME |
|
CLICK
|
on
the image |
to
download |
this
volume |
HOME |
|
|
|
|
|
|
|
Nel libro
Caruso and Tetrazzini on the
Art of Singing, scritto
direttamente da Enrico Caruso e Luisa Tetrazzini,
Cantanti la cui fama ha ormai attraversato un cambio
di secolo, (e per capirne il perché è sufficiente
ascoltare le loro registrazioni), vengono trattati
anche i seguenti illuminanti temi-capitoli scritti
dal Soprano Luisa Tetrazzini: Breath Control-The
Foundation of Singing / Il controllo del fiato-La
base del canto; The Mastery of the Tongue / La
padronanza dell'organo della lingua; Tone Emission
and Attack / Emissione del suono vocale ed Attacco;
Facial Expression and Mirror Practice / Espressione
facciale ed Esercizio allo specchio; Appreciative
Attitude and Critical Attitude / Giudizio di
apprezzamento e Giudizio critico. Ecco a voi
alcuni estratti, in lingua inglese, tradotti in
italiano. Vi si trattano con argomentazione lucida e
precisa alcuni dei principali difetti di cui oggi
soffrono tanti studenti di Canto e gran parte della
tecnica del Canto Lirico. |
|
|
|
|
|
Analisi di Caruso e
Tetrazzini sui problemi della Tecnica Vocale
|
|
|
REGISTRI E LORO PERFETTA UNIONE
<<Though the registers exist and the tones in
middle, below and above are not produced in the same
manner, the voice should be so equalized that the
change in registers cannot be heard. And a tone sung
with a head voice and in the low voice should have
the same degree of quality, resonance and power.
As the voice ascends in the scale each note is
different, and as one goes on up the positions of
the organ of the throat cannot remain the same for
several different tones. But there should never be
an abrupt change, either audible to the audience or
felt in the singer's throat. Every tone must be
imperceptibly prepared, and upon the elasticity of
the vocal organs depends the smoothness of the tone
production. Adjusting the
vocal apparatus to the high register should be both
imperceptible and mechanical whenever a high note
has to be sung.
In the high register the head voice, or voice which
vibrates in the head cavities, should be used
chiefly. The middle register requires palatal
resonance, and the first notes of the head register
and the last ones of the middle require a judicious
blending of both. The middle register can be dragged
up to the high notes, but always at the cost first
of the beauty of the voice and then of the voice
itself, for no organ can stand being used wrongly
for a long time.
This is only one of the reasons that so many fine
big voices go to pieces long before they should.>>
<<Sebbene esistano i registri ed i suoni centrali,
inferiori e superiori non siano prodotti nello
stesso modo, la voce deve essere uniformata tanto
che il cambiamento nei registri non si possa udire.
Ed un suono cantato con la voce di testa e nella
voce profonda deve avere il medesimo grado di
qualità, risonanza e forza.
Quando la voce sale nella scala ogni nota è
differente, e quando si procede in alto le posizioni
dell'organo della gola non possono rimanere le
medesime per parecchi suoni diversi. Ma non ci
dovrebbe mai essere un cambio brusco, né udibile
all'uditorio né sentito nella gola del cantante.
Ogni suono deve essere impercettibilmente preparato,
e dall'elasticità degli organi vocali dipende la
dolcezza della produzione del suono vocale.
Adattare l'apparato vocale al
registro acuto dovrebbe essere tanto impercettibile
quanto automatico ogni volta che debba essere
cantata una nota acuta.
Nel registro acuto dovrebbe essere usata
principalmente la voce di testa, o voce che vibra
nelle cavità della testa. Il registro medio richiede
risonanza palatale, e le prime note del registro di
testa e le ultime di quello medio richiedono una
giudiziosa mescolanza di entrambi i registri. Il
registro medio può essere tirato verso l'alto alle
note acute, ma sempre al costo innanzitutto della
bellezza della voce e poi della voce stessa, poiché
nessun organo vocale può sopravvivere essendo usato
erroneamente per lungo tempo.
Questa è solo una delle cause per le quali così
tante gran belle voci vanno in pezzi molto prima di
quando dovrebbero.>>
(tratto da: "Caruso and
Tetrazzini on the Art of Singing" - Metropolitan
Company, Publishers, New York, 1909) |
|
|
|
|
|
|
|
|
LA SCALA, UN GRANDE
TEST PER OGNI CANTANTE |
|
|
|
|
|
<<The scale is the greatest test
of voice production. No opera singer, no concert
singer, who cannot sing a perfect scale can be said
to be a technician or to have achieved results in
her art. Whether the voice be soprano, mezzo or
contralto, each note should be perfect of its kind,
and the note of each register should partake
sufficiently of the quality of the next register
above or below it in order not to make the
transition noticeable when the voice ascends or
descends the scale. This blending of the registers
is obtained by the intelligence of the singer in
mixing the different tone qualities of the registers,
using as aids the various formations of the lips,
mouth and throat and the ever present "appoggio"
without which no perfect scale can be sung.>>
<<La scala è il più grande test per la produzione
del suono vocale. Nessun cantante d'opera, nessun
cantante da concerto, che non riesca a cantare una
perfetta scala può essere detto un esperto o aver
raggiunto risultati nella propria arte. Sia che la
voce sia di soprano, che di mezzosoprano o
contralto, ciascuna nota deve essere perfetta nel
suo genere, e la nota di ogni registro deve avere
sufficiente partecipazione della qualità del
registro successivo ad esso superiore o inferiore,
di modo che non si noti il passaggio quando la voce
ascende o discende nella scala. Questa fusione dei
registri viene ottenuta dall'intelligenza del
cantante nel mischiare le differenti qualità del
suono dei registri, usando come aiuto i vari
modellamenti delle labbra, della bocca e della gola
e il sempre presente "appoggio" senza il quale
nessuna scala può essere cantata in modo perfetto.>>
(tratto da: "Caruso and
Tetrazzini on the Art of Singing" - Metropolitan
Company, Publishers, New York, 1909) |
|
|
|
|
|
|
|
|
DIFETTO DEL TREMOLO
(O VIBRATO ESAGERATO) E SUE CURE
<<Still another fault in voice production is the
tremolo. It is the over-ambitious singer, the singer
who forces a small, light organ to do heavy work,
who develops the tremolo.
The tremolo is a sure sign that the vocal chords
have been stretched beyond their natural limits, and
there is only one thing can cure this. That is
absolute rest for some time and then beginning the
study of the voice, first singing with the mouth
closed and relying entirely on very gentle breath
pressure for the production of the sound.
The pupil suffering from tremolo or even very strong
vibrato must have courage to stop at once and to
forego having a big voice. After all, the most
beautiful voices in the world are not necessarily
the biggest voices, and certainly the tremolo is
about the worst fault a singer can have. But that,
like almost any other vocal defect, can be cured by
persistent effort of the right kind.>>
<<Un altro difetto ancora nella produzione del suono
vocale è il tremolo. E' il cantante oltremodo
ambizioso, il cantante che forza un organo piccolo e
delicato facendogli fare un lavoro pesante quello
che sviluppa il tremolo.
Il tremolo è un segno certo del fatto che le corde
vocali siano state sfruttate oltre i propri limiti
consentiti dalla natura, e c'è solo una cosa che
possa porvi rimedio. Questa è l'assoluto riposo per
un po' di tempo e in seguito il ricominciare con lo
studio vocale, prima di tutto cantando a bocca
chiusa e facendo affidamento interamente su una
pressione del fiato molto lieve per la produzione
del suono.
Lo studente che soffre del tremolo o addirittura di
un vibrato molto forte deve avere il coraggio di
fermarsi immediatamente e di rinunciare ad aver una
voce grande. Dopo tutto, le più belle voci del mondo
non sono necessariamente le voci più grandi, e
certamente il tremolo è quasi il peggior difetto che
un cantante possa avere. Ma questo, come quasi ogni
altro difetto vocale, può essere curato con
persistente lavoro del giusto tipo.>>
(tratto da: "Caruso and
Tetrazzini on the Art of Singing" - Metropolitan
Company, Publishers, New York, 1909) |
|
|
|
|
|
|
|
|
PRONUNCIA CORRETTA
<<Another fault severely criticised in the youthful
singer is a lack of correct pronunciation or diction.
It is only after the voice is perfectly controlled
that the lips and tongue can function freely for the
pronunciation of
syllables.
While the voice is in what might be called a state
of ferment the singer is only anxious to produce
tones, and diction slips by the wayside.>>
<<Un altro difetto fortemente criticato nel giovane
cantante è la mancanza di una corretta pronuncia o
dizione.
E' solamente dopo che la voce viene ad essere
perfettamente controllata che le labbra e la lingua
possono funzionare liberamente per la pronuncia
delle sillabe.
Quando la voce è in ciò che può essere chiamato uno
stato di fermento il cantante è soltanto ansioso di
produrre suoni, e la dizione scivola via ai margini
del tragitto.>>
(tratto da: "Caruso and
Tetrazzini on the Art of Singing" - Metropolitan
Company, Publishers, New York, 1909) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Fonte:
www.gutenberg.org |
|
|
|
|
|
|
|
|
scrivici:
arteconvivio@gmail.com
|
|
|
sei il visitatore
dal 18 giugno 2014 |
|
|
|
|
|